Documentation/translations/ja_JP/stable_api_nonsense.txt

Source file repositories/reference/linux-study-clean/Documentation/translations/ja_JP/stable_api_nonsense.txt

File Facts

System
Linux kernel
Corpus path
Documentation/translations/ja_JP/stable_api_nonsense.txt
Extension
.txt
Size
16636 bytes
Lines
264
Domain
Support Tooling And Documentation
Bucket
Documentation
Inferred role
Support Tooling And Documentation: documentation
Status
atlas-only

Why This File Exists

Repository support layer: documentation, build tooling, samples, user-space helper tools, generated initramfs support, licenses, and validation utilities.

Dependency Surface

Detected Declarations

Annotated Snippet

NOTE:
This is a version of Documentation/process/stable-api-nonsense.rst into Japanese.
This document is maintained by IKEDA, Munehiro <m-ikeda@ds.jp.nec.com>
and the JF Project team <http://www.linux.or.jp/JF/>.
If you find any difference between this document and the original file
or a problem with the translation,
please contact the maintainer of this file or JF project.

Please also note that the purpose of this file is to be easier to read
for non English (read: Japanese) speakers and is not intended as a
fork. So if you have any comments or updates of this file, please try
to update the original English file first.

Last Updated: 2007/07/18
==================================
これは、
linux-2.6.22-rc4/Documentation/process/stable-api-nonsense.rst の和訳
です。
翻訳団体: JF プロジェクト < http://www.linux.or.jp/JF/ >
翻訳日 : 2007/06/11
原著作者: Greg Kroah-Hartman < greg at kroah dot com >
翻訳者 : 池田 宗広 < m-ikeda at ds dot jp dot nec dot com >
校正者 : Masanori Kobayashi さん < zap03216 at nifty dot ne dot jp >
          Seiji Kaneko さん < skaneko at a2 dot mbn dot or dot jp >
==================================



Linux カーネルのドライバインターフェース
(あなたの質問すべてに対する回答とその他諸々)

Greg Kroah-Hartman <greg at kroah dot com>


この文書は、なぜ Linux ではバイナリカーネルインターフェースが定義
されていないのか、またはなぜ不変のカーネルインターフェースを持たな
いのか、ということを説明するために書かれた。ここでの話題は「カーネ
ル内部の」インターフェースについてであり、ユーザー空間とのインター
フェースではないことを理解してほしい。カーネルとユーザー空間とのイ
ンターフェースとはアプリケーションプログラムが使用するものであり、
つまりシステムコールのインターフェースがこれに当たる。これは今まで
長きに渡り、かつ今後も「まさしく」不変である。私は確か 0.9 か何か
より前のカーネルを使ってビルドした古いプログラムを持っているが、そ
れは最新の 2.6 カーネルでもきちんと動作する。ユーザー空間とのイン
ターフェースは、ユーザーとアプリケーションプログラマが不変性を信頼
してよいものの一つである。


要旨
----

あなたは不変のカーネルインターフェースが必要だと考えているかもしれ
ないが、実際のところはそうではない。あなたは必要としているものが分
かっていない。あなたが必要としているものは安定して動作するドライバ
であり、それはドライバがメインのカーネルツリーに含まれる場合のみ得
ることができる。ドライバがメインのカーネルツリーに含まれていると、
他にも多くの良いことがある。それは、Linux をより強固で、安定な、成
熟したオペレーティングシステムにすることができるということだ。これ
こそ、そもそもあなたが Linux を使う理由のはずだ。


はじめに
--------

カーネル内部のインターフェース変更を心配しなければならないドライバ
を書きたいなどというのは、変わり者だけだ。この世界のほとんどの人は、
そのようなドライバがどんなインターフェースを使っているかなど知らな
いし、そんなドライバのことなど全く気にもかけていない。

Annotation

Implementation Notes